Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

यूयं स्त्रीवधपापेन युक्ताः सन्तस्ततः परम् । नरकं रौरवं दुर्गं गमिष्यथ सुनिश्चितम्

yūyaṃ strīvadhapāpena yuktāḥ santastataḥ param | narakaṃ rauravaṃ durgaṃ gamiṣyatha suniścitam

تم، عورت کے قتل کے گناہ سے آلودہ ہو کر، اس کے بعد یقیناً خوفناک روروا جہنم میں جاؤ گے—یہ طے شدہ ہے۔

yūyamyou (all)
yūyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (प्रयोगे), प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; पुरुषवाचक-सर्वनाम
strī-vadha-pāpenaby the sin of killing women
strī-vadha-pāpena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक) + vadha (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्त्रीवधस्य पापेन)
yuktāḥtainted/connected
yuktāḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootyukta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; क्त-प्रत्यय (युज् धातोः), ‘joined/tainted’
santaḥbeing
santaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsat (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; शतृ/वर्तमानकाले कृदन्त (अस् धातोः), ‘being’
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = thereafter/then
paramafterwards
param:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (क्रियाविशेषण) = afterwards/further; मूलतः विशेषण ‘पर’
narakamhell
narakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
rauravamRaurava (a dreadful hell)
rauravam:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootraurava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (narakam qualifies)
durgamhard to escape
durgam:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdurga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम्
gamiṣyathayou will go
gamiṣyatha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/future), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद
suniścitamcertainly
suniścitam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsu (उपसर्ग) + niścita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (क्रियाविशेषण) = certainly; मूलतः नपुंसक एकवचन विशेषण ‘सुनिश्चितम्’ (well-determined)

Unspecified in the excerpt (women in the narrative, warning the offenders)

Type: kshetra

Scene: A stark admonition: figures recoil as the warning of Raurava hell is pronounced; in the background, a symbolic vision of fiery torment contrasts with the calm of a sacred landscape, emphasizing moral consequence.

R
Raurava (Naraka)
H
Hāṭakeśvara-kṣetra (context)

FAQs

Grave adharma—especially violence against the vulnerable—brings severe karmic consequence.

The verse occurs within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya cycle of the Nāgara Khaṇḍa.

None; the verse states a karmic warning rather than a rite.