Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

एतेषां परलोकोऽत्र विद्यते ये तपोरताः । न च मर्त्यफलं किंचिदपि स्वल्पतरं भवेत्

eteṣāṃ paraloko'tra vidyate ye taporatāḥ | na ca martyaphalaṃ kiṃcidapi svalpataraṃ bhavet

جو لوگ تپسیا میں رَت ہیں، اُن کے لیے یہاں حقیقتاً پرلوک ہی اصل ہے؛ دنیوی انسانی ثواب، خواہ کتنا ہی چھوٹا ہو، اُن کے نزدیک کوئی وقعت نہیں رکھتا۔

एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन (Plural)
परलोकःthe other world, afterlife
परलोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरलोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (परः लोकः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
विद्यतेexists, is found
विद्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; भावे/सत्तायाम् प्रयोगः (exists)
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तपोरताःdevoted to austerity
तपोरताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतपस् + रत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तपसि रताः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying 'ये')
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मर्त्यफलम्mortal (worldly) fruit/result
मर्त्यफलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्यफल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मर्त्यस्य फलम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
किंचित्anything, some (thing)
किंचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अनिश्चितपरिमाण (some/any)
अपिeven, also
अपि:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (also/even)
स्वल्पतरम्smaller, more trifling
स्वल्पतरम्:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वल्पतर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तृतीय-तुलनात्मक (comparative degree) विशेषण
भवेत्would be, might become
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

The wives (bhāryāḥ)

Scene: A calm ascetic (tapasvin) seated near a sacred landscape, turning away from small worldly offerings, gaze lifted toward a luminous ‘higher world’ symbolized by a radiant horizon or celestial path.

T
tapas (austerity)
P
paraloka

FAQs

Those established in tapas prioritize transcendent merit over short-lived worldly gain.

No particular tīrtha is named in this verse.

Tapas (austerity) is referenced as a path, but no specific rite is prescribed here.