Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 80

कथयामास तत्सर्वं दमयंत्याः समुद्भवम् । वृत्तांतं ब्राह्मणश्रेष्ठास्तस्याः शापसमुद्भवम्

kathayāmāsa tatsarvaṃ damayaṃtyāḥ samudbhavam | vṛttāṃtaṃ brāhmaṇaśreṣṭhāstasyāḥ śāpasamudbhavam

برگزیدہ برہمنوں نے دمیانتی سے وابستہ اس سارے واقعے کو بیان کیا کہ یہ سب کیسے پیدا ہوا، اور اس پر نازل ہونے والی بددعا کی پوری روداد بھی سنائی۔

कथयामासtold, narrated
कथयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
दमयंत्याःof Damayantī
दमयंत्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदमयन्ती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी (genitive), एकवचन (singular)
समुद्भवम्origin, arising
समुद्भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमुद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
वृत्तान्तम्account, narrative
वृत्तान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्तान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular)
ब्राह्मणश्रेष्ठाःthe best of the Brahmins
ब्राह्मणश्रेष्ठाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative), बहुवचन (plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (brāhmaṇānāṃ śreṣṭhāḥ)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी (genitive), एकवचन (singular)
शापसमुद्भवम्the origin arising from a curse
शापसमुद्भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशाप + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (śāpasya samudbhavaḥ)

Narrator within the Tīrthamāhātmya (exact speaker not explicit in snippet)

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame) / or the immediate royal audience (contextual)

Scene: A circle of venerable brāhmaṇas recounts Damayantī’s curse-origin story to attentive listeners; palm-leaf manuscripts, sacrificial implements, and a solemn atmosphere of disclosure.

D
Damayantī
B
Brāhmaṇaśreṣṭhas

FAQs

Purāṇas preserve dharma through remembered exemplars: recounting curse-origins teaches ethical causality and restraint.

No specific site is praised in this verse; it supplies narrative background within the tīrtha chapter.

None explicitly; the verse focuses on narration of events and the curse’s origin.