पंचरात्रं वसिष्यामो वयं तत्र समाहिताः । तस्माद्वह्निषु दारेषु रक्षा कार्या स्वशक्तितः
paṃcarātraṃ vasiṣyāmo vayaṃ tatra samāhitāḥ | tasmādvahniṣu dāreṣu rakṣā kāryā svaśaktitaḥ
“ہم وہاں یکسو اور متوجہ ہو کر پانچ راتیں قیام کریں گے؛ لہٰذا اپنی طاقت کے مطابق آگوں اور گھر بار (ازواج) کی حفاظت کرنا لازم ہے۔”
Narrator-embedded speech (a group of dvijas/munis addressing a householder/guardian figure in the story context)
Tirtha: Puṣkara (contextual)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims preparing to depart: one elder instructs caretakers to guard the sacred fire altar and the household; a calm but serious domestic scene with ritual implements and protective gestures.
Pilgrimage discipline includes practical dharma: safeguarding sacred fires and protecting the household while undertaking holy observances.
The ongoing context remains the Puṣkara-traya pilgrimage site mentioned in the preceding verse.
Pañcarātra-vāsa (a five-night stay) undertaken with samāhita-bhāva (focused religious intent).