Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

कालिंजरं च देवेशि तथान्यन्मण्डलेश्वरम् । काश्मीरं मरुकेशं च हरिश्चंद्रं सुशोभनम्

kāliṃjaraṃ ca deveśi tathānyanmaṇḍaleśvaram | kāśmīraṃ marukeśaṃ ca hariścaṃdraṃ suśobhanam

اے دیویشِی، کالِنجر ہے؛ اور ایک اور مقدّس مقام منڈلیشور کے نام سے؛ نیز کشمیر، مروکیش؛ اور نہایت خوش نما ہریش چندر کا تیرتھ بھی ہے۔

कालिंजरम्Kāliñjara (name of a place)
कालिंजरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकालिंजर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
देवेशिO Deveśī (Goddess, ‘lady of the gods’)
देवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; संबोधन (addressing the goddess: ‘O Deveśī’)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अन्यत्another
अन्यत्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्यत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying) मण्डलेश्वरम्
मण्डलेश्वरम्Maṇḍaleśvara (Lord of the region; a name)
मण्डलेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमण्डल + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः मण्डलस्य ईश्वरः (षष्ठी-तत्पुरुष)
काश्मीरम्Kāśmīra (Kashmir; a sacred place)
काश्मीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाश्मीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मरुकेशम्Marukeśa (Lord of Maru; a name)
मरुकेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमरु + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः मरौ ईशः / मरु-ईशः (तत्पुरुष: lord of the desert/Maru)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
हरिश्चन्द्रम्Hariścandra (name of a place/person)
हरिश्चन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि + चन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘हरिः (हरितवर्णः/हरि-नाम) चन्द्रः’ (name Hariścandra)
सुशोभनम्very beautiful, splendid
सुशोभनम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + शोभन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/उपसर्गपूर्वक-विशेषणम्; विशेषणम् (qualifying) हरिश्चन्द्रम् (or preceding item by context)

Skanda (deduced; addressing Devī as ‘deveśi’)

Tirtha: Kāliñjara

Type: peak

Listener: Deveśī (addressed as ‘Devēśi’)

Scene: A sweeping map-scene: Kalinjar hill-fort with a Śiva shrine; a circular ‘maṇḍala’ temple (Maṇḍaleśvara); Kashmir valley with lakes and mountains; a desert-edge shrine for Marukeśa; and a luminous ‘Hariścandra’ tīrtha with a kingly figure offering truth as a lamp.

D
Devī
K
Kāliñjara
M
Maṇḍaleśvara
K
Kāśmīra
M
Marukeśa
H
Hariścandra

FAQs

The verse celebrates a pan-regional vision of dharma: many lands and shrines are woven into one sacred network centered on devotion.

Kāliñjara, Maṇḍaleśvara, Kāśmīra, Marukeśa, and Hariścandra are named.

None is stated; the passage continues the enumerative praise of tīrthas.