तस्य देवस्य तच्छ्रुत्वा वाक्यं ता मातरस्तदा । प्रहृष्टास्तत्परित्यज्य स्थानं स्कन्दविनिर्मितम्
tasya devasya tacchrutvā vākyaṃ tā mātarastadā | prahṛṣṭāstatparityajya sthānaṃ skandavinirmitam
اُس دیوتا کا کلام سن کر وہ ماترائیں اُس وقت نہایت مسرور ہوئیں۔ پھر اس مقام کو، جو اسکند نے بنایا تھا، چھوڑ کر وہ روانہ ہو گئیں۔
Sūta (deduced: Sūta narrating to the ṛṣis in Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context)
Tirtha: Skanda-vinirmita-sthāna (source-seat of the Mothers)
Type: kshetra
Listener: dvijāḥ (implied continuing audience)
Scene: The Mothers, delighted upon hearing the deity’s words, depart from the place fashioned by Skanda to take up their assigned residences.
Divine command and dharmic order are fulfilled joyfully; sacred places arise through divine agency (Skanda) and are maintained by obedient cosmic powers.
The narrative belongs to the Lupta-tīrtha / Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya stream within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
No direct rite is prescribed in this verse; it sets narrative context for the tīrtha’s sanctity.