Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

नभोमार्गेण गच्छत्तद्विमानं पुष्पकं द्विजाः । अकस्मादेव सञ्जातं निश्चलं चित्रकृन्नृणाम्

nabhomārgeṇa gacchattadvimānaṃ puṣpakaṃ dvijāḥ | akasmādeva sañjātaṃ niścalaṃ citrakṛnnṛṇām

اے برہمنو! جب پُشپک وِمان آسمانی راہ سے جا رہا تھا تو وہ اچانک ہی ساکن ہو گیا؛ لوگوں کے لیے یہ نہایت حیرت انگیز منظر تھا۔

nabhomārgeṇaby the sky-route, through the air
nabhomārgeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnabhas-mārga (प्रातिपदिक; नभस् + मार्ग)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/मार्गनिर्देश (instrumental of route)
gacchatgoing, moving
gacchat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgam (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विमानम् इति विशेषण
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विमानम् इति विशेषण
vimānamthe aerial car
vimānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvimāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता (with sañjātam)
puṣpakamPuṣpaka
puṣpakam:
Samanadhikarana (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṣpaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विमानस्य नाम (apposition)
dvijāḥO twice-born ones
dvijāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संबोधनार्थे प्रथमा (vocative sense)
akasmātsuddenly
akasmāt:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootakasmāt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), आकस्मिकत्ववाचक
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अवधारणार्थक
sañjātambecame, arose
sañjātam:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-jan (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate)
niścalammotionless
niścalam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootniścala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विमानम् इति विशेषण
citrakṛtwonder-causing
citrakṛt:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcitra-kṛt (प्रातिपदिक; चित्र + कृत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (पाठभेद/सन्ध्यनुसार) विशेषण; अर्थतः ‘आश्चर्यकारक’
nṛṇāmof men
nṛṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध

Sūta

Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis

Scene: Puṣpaka-vimāna suspended motionless in the open sky, with onlookers below astonished; inside, Rāma and companions sense an unseen force.

P
Puṣpaka Vimāna
D
Dvijas (brāhmaṇas/sages)

FAQs

When a divine vehicle halts without visible cause, it signals an unseen spiritual authority—often the sanctity of a kṣetra that even celestial motion honors.

The halt foreshadows the presence of a revered sacred field below, later named Hāṭakeśvara-kṣetra.

None stated; the verse sets up a tīrtha-māhātmya revelation through a miraculous event.