त्रिकालं पूजयिष्यंति ते यास्यंति परां गतिम् । मृन्मयं संपरित्यज्य नीचधातुमयं तथा
trikālaṃ pūjayiṣyaṃti te yāsyaṃti parāṃ gatim | mṛnmayaṃ saṃparityajya nīcadhātumayaṃ tathā
جو دن کے تینوں سنگم اوقات میں پوجا کرتے ہیں وہ اعلیٰ ترین منزل پاتے ہیں؛ مٹی کے اور اسی طرح کمتر دھاتوں کے بنے ہوئے روپ کو ترک کر کے۔
Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa lineage within Māhātmya narration)
Type: kshetra
Scene: A devotee performing worship three times a day before a radiant liṅga; the sun’s positions mark morning, noon, and dusk; offerings change with each sandhyā—water, flowers, lamps.
Steady, daily devotion—especially worship at the three sacred times—leads to the highest spiritual attainment.
A Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya setting where a particular Śiva-liṅga is praised as especially worthy of worship (the precise place-name is outside this snippet).
Trikāla-pūjā—worship performed at three times daily (morning, noon, evening).