खड्गांश्चैव च दुष्टात्मा दृष्ट्वा कांश्चिच्च पापवान् । पक्षिणोऽघातयत्क्रुद्धो ब्राह्मणांश्च विशेषतः
khaḍgāṃścaiva ca duṣṭātmā dṛṣṭvā kāṃścicca pāpavān | pakṣiṇo'ghātayatkruddho brāhmaṇāṃśca viśeṣataḥ
وہ بدکار گنہگار، جب کچھ خڑگ (گینڈے) دیکھتا تو انہیں بھی مار ڈالتا؛ اور غصّے میں پرندوں کو بھی قتل کرتا—اور خاص طور پر برہمنوں پر تو زیادہ ہی ہاتھ اٹھاتا تھا۔
Lomaśa (continuing narration)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: A violent tableau: the hunter, eyes reddened with anger, raises weapon toward birds in flight; in the background, a brāhmaṇa figure is threatened—emphasizing the escalation from animal killing to sacrilege.
Harming the innocent—and especially brāhmaṇas—marks grave adharma; the text heightens the contrast with later Śiva-grace.
The Kedāra region is implicitly glorified by showing how its Śaiva sanctity can redeem even extreme wrongdoing.
None; it describes transgressions that traditionally demand niṣkṛti (atonement).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.