Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

जालेन मत्स्यान्दुष्टात्मा घातयत्यनिशं खलु । भल्लैर्मृगाञ्छापदांश्च कृष्णसारांश्च शल्लकान्

jālena matsyānduṣṭātmā ghātayatyaniśaṃ khalu | bhallairmṛgāñchāpadāṃśca kṛṣṇasārāṃśca śallakān

وہ بدباطن آدمی یقیناً جالوں سے مچھلیوں کو لگاتار قتل کرتا رہتا تھا؛ اور تیروں سے ہرنوں، جنگلی جانوروں، کرشن سار (سیاہ ہرن) اور سیہی (خارپشت) کو بھی گرا دیتا تھا۔

जालेनwith a net
जालेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन — Instrumental singular (by/with a net)
मत्स्यान्fish
मत्स्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural (objects)
दुष्टात्माthe wicked-souled man
दुष्टात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष्ट-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular (agent)
घातयतिkills/causes to be killed
घातयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootघातय् (धातु; √हन् causative)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present indicative, 3rd sg
अनिशम्continually
अनिशम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनिशम् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण — adverb (always/continually)
खलुindeed
खलु:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootखलु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)
भल्लैःwith arrows
भल्लैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन — Instrumental plural (with arrows)
मृगान्deer/animals
मृगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural
छापदान्hares/rabbits
छापदान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछापद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
कृष्णसारान्blackbucks
कृष्णसारान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्णसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
शल्लकान्porcupines
शल्लकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशल्लक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural

Lomaśa (continuing narration)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: A grim forest-river edge: a hunter casting nets into water, fish thrashing; nearby, deer and blackbuck fall to arrows; the moral weight is conveyed through dark palette and tense animal movement.

C
Caḍa (Puṣkasena implied)

FAQs

Relentless violence toward beings is portrayed as deep adharma, setting the stage for the extraordinary purifying power of Śiva’s holy sphere.

Kedāra’s Śaiva landscape, where even a life steeped in cruelty can be redirected through contact with Śiva’s worship.

No ritual is stated; the verse enumerates sinful acts (himsā) relevant to later merit/atonement.