Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 44

नारदस्य वचः श्रुत्वा सर्वे देवा मुदान्विताः । ऐकपद्येन चोत्तस्थुर्योद्धुकामाश्च तारकम्

nāradasya vacaḥ śrutvā sarve devā mudānvitāḥ | aikapadyena cottasthuryoddhukāmāśca tārakam

نارَد کے کلام کو سن کر سب دیوتا خوشی سے بھر گئے۔ وہ ایک ہی لمحے میں اٹھ کھڑے ہوئے، تارَک سے جنگ کے مشتاق۔

नारदस्यof Nārada
नारदस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
वचःspeech, words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifier of देवाः)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मुदान्विताःfilled with joy
मुदान्विताः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुदा + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-तत्पुरुष (मुदया अन्विताः), क्त-प्रत्ययान्त (PPP used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; देवाः इति विशेषण
ऐकपद्येनwith one accord, unanimously
ऐकपद्येन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऐकपद्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (एकपद-भावः → ऐकपद्य), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
उत्तस्थुःrose up, stood up
उत्तस्थुः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
योद्धुकामाःdesiring to fight
योद्धुकामाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोद्धु (युध्-धातोः तुमुन्/इन्फिनिटिव-आधार) + काम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (योद्धुं कामः येषाम्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; देवाः इति विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
तारकम्Tāraka
तारकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: Upon hearing Nārada, the devas rejoice and rise together in a single motion, eager to fight Tāraka—an energized, synchronized awakening.

N
Nārada
D
Deva
T
Tāraka

FAQs

Right counsel inspires unity and decisive action in the cause of dharma.

Kedāra-khaṇḍa’s sacred geography frames the story, but this verse describes the Devas’ mobilization.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App