जानीध्वममराः सर्वे कुमारं जयिनं सुराः । भविष्यत्यत्र मे वाक्यं नात्र कार्याविचारणा
jānīdhvamamarāḥ sarve kumāraṃ jayinaṃ surāḥ | bhaviṣyatyatra me vākyaṃ nātra kāryāvicāraṇā
اے امروں، اے دیوتاؤ! تم سب جان لو کہ کُمار ہی فاتح ہے۔ میرا یہ قول یہاں ضرور پورا ہوگا؛ اس میں تردد یا زیادہ سوچ بچار کی حاجت نہیں۔
Nārada
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Devas (Amarāḥ/Sūrāḥ)
Scene: Nārada addresses the assembled devas with authoritative certainty: Kumāra is the conqueror; his word will manifest—no need for over-deliberation.
Confidence rooted in divine order strengthens dharmic action; wavering is overcome by trust in the appointed protector.
Kedārakṣetra is the overarching sacred setting of Kedāra-khaṇḍa, though the verse itself is exhortation rather than site-description.
None.