Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 8

तस्माद्वह्निं प्रवेक्ष्यामि सार्धमाभ्यामसंशयम् । आपृष्टोऽस्यधुना स्नेहान्मम देहि जलांजलिम्

tasmādvahniṃ pravekṣyāmi sārdhamābhyāmasaṃśayam | āpṛṣṭo'syadhunā snehānmama dehi jalāṃjalim

اس لیے میں بے شک اِن دونوں کے ساتھ آگ میں داخل ہوں گا۔ اب محبت کے سبب رخصت چاہتا ہوں—مجھے وداعی نذر کے طور پر پانی کی ایک چُلو عطا کیجیے۔

तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
अपादान (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी विभक्तिः (5th/Ablative), एकवचनम्
वह्निम्fire
वह्निम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्
प्रवेक्ष्यामिI will enter
प्रवेक्ष्यामि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र-√विश् (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
सार्धम्together with
सार्धम्:
सहकारक (Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसहकारक-अव्ययम् (adverb/preposition: 'together with')
आभ्याम्with these two
आभ्याम्:
सहकारक (Accompaniment)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्विवचनम्, तृतीया/सप्तमी विभक्तिः; अत्र 'सार्धम्' इत्यनेन तृतीया (Instrumental)
असंशयम्without doubt, certainly
असंशयम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअ- (निषेध) + संशय (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययवत् प्रयोगः; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनरूपेण अव्ययीभावः (certainly)
आपृष्टःhaving taken leave
आपृष्टः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-√पृच्छ् (धातु) → आपृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त/PPP), पुंलिङ्गे, प्रथमा विभक्तिः, एकवचनम्; (अहम् इति लुप्तम्)
अस्यof him/this (person)
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी विभक्तिः, एकवचनम्
अधुनाnow
अधुना:
काल (Time)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
स्नेहात्out of affection
स्नेहात्:
हेतु (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी विभक्तिः, एकवचनम्; हेत्वर्थे (ablative of cause)
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्तिः, एकवचनम्
देहिgive
देहि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
जलाञ्जलिम्a handful of water (water-offering)
जलाञ्जलिम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (जलस्य अञ्जलिः)

Indradyumna (mahīpati)

Scene: A decisive moment before entering fire: the protagonist declares he will enter the flames with two companions; he asks for a final handful of water as a farewell offering, surrounded by tense witnesses and the glow of Agni.

I
Indradyumna
V
Vahni (fire)

FAQs

True resolve (niścaya) and dharmic sincerity are shown even in crisis, accompanied by respectful leave-taking and gratitude.

No specific tīrtha is explicitly named in this verse; the focus is on the narrative moment and dharmic conduct.

Jalāñjali—offering water in joined palms—appears as a farewell/last honoring gesture.