Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

अग्निवेश्यसुतां भद्र विवस्त्रां जलमध्यगाम् । उद्भिन्नयौवनां श्यामां मध्यक्षामां मृगेक्षणाम्

agniveśyasutāṃ bhadra vivastrāṃ jalamadhyagām | udbhinnayauvanāṃ śyāmāṃ madhyakṣāmāṃ mṛgekṣaṇām

اے بھدر! وہ اگنی ویشیہ کی بیٹی تھی—بے لباس، پانی کے بیچ کھڑی؛ نوخیز جوانی سے کھلی ہوئی، سیاہ فام، باریک کمر والی اور ہرن آنکھوں والی۔

अग्निवेश्यof Agniveśya
अग्निवेश्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्निवेश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive relation)
सुताम्daughter
सुताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
भद्रO noble one
भद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
विवस्त्राम्unclothed
विवस्त्राम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण
जलof water
जल:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
मध्यin the middle
मध्य:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
गाम्gone into the midst of the water
गाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + ण्वुल्/क्विप् (कृदन्त-प्रातिपदिक: गा/गाम्)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समास: जल-मध्य-गा (सप्तमी-तत्पुरुष)
उद्भिन्नsprouted, blossoming
उद्भिन्न:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद् + भिद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
यौवनाम्youth
यौवनाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: उद्भिन्न-यौवना (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय)
श्यामाम्dark-complexioned
श्यामाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्याम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
मध्यwaist/middle
मध्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी-समासार्थ; समासपूर्वपद (in compound)
क्षामाम्slender-waisted
क्षामाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षाम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: मध्य-क्षामा (कर्मधारय)
मृगof a deer
मृग:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
ईक्षणाम्having eyes (like) a deer
ईक्षणाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootईक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: मृग-ईक्षणा (षष्ठी-तत्पुरुष)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced—Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)

Type: kund

Scene: A dark-hued, doe-eyed maiden stands waist-deep in clear water, garmentless, youth just blossoming; ripples circle her slender waist as sunlight glints on the surface; lotuses and reeds frame the bank, suggesting a sacred bathing spot.

A
Agniveśya
M
Muni-kanyā

FAQs

The Purāṇas often depict the triggering of desire through vivid perception to warn that unchecked attraction can lead one away from dharma.

Not specified in this verse; it continues the scene-setting within the chapter.

None; this is descriptive narration.