Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 81

छिद्यतां सूत्रधारेण विद्यापरशुनाधुना । भजामि तव शिष्योऽहं वरिवस्यापरश्चिरम्

chidyatāṃ sūtradhāreṇa vidyāparaśunādhunā | bhajāmi tava śiṣyo'haṃ varivasyāparaściram

رہنمائی کے دھاگے اور سچی ودیا کے کلہاڑے سے اب اسے کاٹ دیا جائے۔ میں آپ کی پناہ میں آیا ہوا آپ کا شاگرد ہوں؛ مدتوں سے میں صرف ظاہری پوجا کی خدمت میں لگا رہا، اعلیٰ ریاضت میں نہیں۔

chidyatāmlet (it) be cut
chidyatām:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√chid (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोगे ‘let it be cut’
sūtradhāreṇaby the director/holder of the thread; guide
sūtradhāreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsūtradhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
vidyāparaśunāwith the axe of knowledge
vidyāparaśunā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvidyā + paraśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
adhunānow
adhunā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootadhunā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
bhajāmiI worship / I serve
bhajāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhaj (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
tavaof you; your
tava:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
śiṣyaḥdisciple
śiṣyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
varivasyaservice; worship
varivasya:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvarivasya (प्रातिपदिक/अव्ययवत्; ‘service, worship’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मरूपेण
aparaḥother; another (one)
aparaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (as ‘another/other’)
ciramfor a long time
ciram:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootciram (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of duration)

Unspecified (context suggests a supplicant addressing a revered teacher/ascetic)

Scene: The disciple, holding flowers from prior outward worship, now kneels as the guru extends a ‘thread’ of guidance (a luminous sūtra) and raises an axe of knowledge; the disciple’s bonds (ropes/vines) are being severed.

FAQs

Spiritual progress requires guidance and knowledge that cuts through confusion; discipleship is a conscious turning from mere externalism to inner transformation.

No specific place is mentioned; the verse focuses on guru-guided liberation rather than a location-mahātmya.

No fixed rite is stated; the verse contrasts mere ritual service (varivasyā) with the higher ‘cutting’ power of knowledge and guidance.