ततः संस्थापितं लिंगं प्राग्जन्म स्मरता मया । ततः प्रभृति लिंगानि घृतेनाच्छादयाम्यहम्
tataḥ saṃsthāpitaṃ liṃgaṃ prāgjanma smaratā mayā | tataḥ prabhṛti liṃgāni ghṛtenācchādayāmyaham
پس میں نے اپنے پچھلے جنم کو یاد کرتے ہوئے لِنگ کی پرتیِشٹھا کی؛ اور اسی وقت سے میں لِنگوں کو گھی سے ڈھانپ کر پوجا کرتا ہوں۔
Unspecified narrator (first-person devotee)
Type: temple
Listener: Not specified
Scene: A king/devotee installs a Śiva-liṅga with ritual vessels; thereafter he repeatedly anoints and covers multiple liṅgas with ghee, creating a shining sanctum.
Remembered grace becomes disciplined practice: past merit inspires steady, lifelong (and multi-life) worship.
No named tīrtha appears in this verse; the focus is on liṅga installation and devotional observance.
Liṅga-pratiṣṭhā (establishing a liṅga) and ghṛta-ācchādana—covering/adorning the liṅga with ghee as worship.