Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 98

भीमेन सहितो व्योम्नि प्रयातो दक्षिणां दिशम् । ततोऽर्णवमतीत्यैव सुवेलं च महागिरिम्

bhīmena sahito vyomni prayāto dakṣiṇāṃ diśam | tato'rṇavamatītyaiva suvelaṃ ca mahāgirim

بھیم کے ساتھ وہ آسمان میں سفر کرتا ہوا جنوب کی سمت روانہ ہوا۔ پھر سمندر کو پار کر کے عظیم پہاڑ سوَیل کے پاس سے گزرا۔

भीमेनwith Bhīma
भीमेन:
Sahakari (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/करण-सह), एकवचन
सहितःaccompanied
सहितः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक; √सह + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (प्रयातः इत्यस्य)
व्योम्निin the sky
व्योम्नि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन
प्रयातःwent, departed
प्रयातः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (अस्ति) इति लुप्त-क्रिया
दक्षिणाम्southern
दक्षिणाम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘दिशम्’ इत्यस्य विशेषण
दिशम्direction
दिशम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) क्रम/अनन्तरार्थे
अर्णवम्ocean
अर्णवम्:
Karma (Object crossed/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
अतीत्यhaving crossed
अतीत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootअति-इ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having crossed/passed’
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
सुवेलम्Suvela (mountain)
सुवेलम्:
Karma (Object passed/कर्म)
TypeNoun
Rootसुवेल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
महागिरिम्the great mountain
महागिरिम्:
Karma (Object passed/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा-गिरि (प्रातिपदिक; महा + गिरि)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समास (‘महान् गिरिः’)

Narrator (contextual)

Tirtha: Suvela (as landmark within Laṅkā-kṣetra approach)

Type: peak

Scene: Kṛṣṇa and Bhīma ride Garuḍa through the sky, heading south; below lies the ocean; ahead rises the massive Suvela mountain as a dark-green/blue ridge near Laṅkā.

B
Bhīma
K
Keśava (Kṛṣṇa)
A
Arṇava (ocean)
S
Suvela

FAQs

The Lord leads devotees across daunting boundaries—symbolically, beyond fear and limitation—toward destined dharmic action.

The verse gestures to sacred geography (ocean, Suvela) but does not explicitly glorify a named tīrtha.

None.