कुरुशार्दूल एहीति प्रोच्य सस्मार काश्यपिम् । आरुह्य गरुडं पश्चात्स्मृतमात्रमुपस्थितम्
kuruśārdūla ehīti procya sasmāra kāśyapim | āruhya garuḍaṃ paścātsmṛtamātramupasthitam
اس نے کہا: “اے کُروؤں کے شیردل، آؤ”، پھر اس نے کاشیپی کو یاد کیا۔ اس کے بعد وہ گرُڑ پر سوار ہوا؛ محض یاد کرتے ہی گرُڑ فوراً حاضر ہو گیا۔
Narrator (contextual)
Scene: Kṛṣṇa calls out to Bhīma (‘Kuruśārdūla’); Garuḍa manifests instantly upon remembrance; the moment of mounting before a long aerial journey.
Divine aid responds to sincere remembrance—faithful recollection (smaraṇa) becomes a bridge to protection and swift help.
No tīrtha is explicitly named in this verse.
No formal ritual is prescribed; remembrance/invocation is implied as a devotional act.