Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 83

त्वयैव नाथेन हरे नमस्ते पुरुषोत्तम । श्रुत्वा तस्यापि सासूयमिदं भीमो वचोऽब्रवीत्

tvayaiva nāthena hare namaste puruṣottama | śrutvā tasyāpi sāsūyamidaṃ bhīmo vaco'bravīt

“اے ناتھ ہری! تو ہی ہمارا واحد آقا ہے—تجھے نمسکار ہے، اے پُروشوتّم!” یہ سن کر بھی، حسد کی آمیزش لیے بھیم نے یہ بات کہی۔

tvayāby you
tvayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग-प्रयोगे, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
evaindeed/alone
eva:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
nāthenaas (our) lord/protector
nāthena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
hareO Hari
hare:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस्, प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formअव्यय-प्रयोग (indeclinable interjection)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग-प्रयोगे, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; सर्वनाम
puruṣottamaO Puruṣottama
puruṣottama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; कर्मधारय समास
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√śru (श्रु, श्रवणे) त्वा-प्रत्यय (absolutive)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
tasyaof him / his
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (तद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
apialso/even
api:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
sa-asūyamwith jealousy / resentfully
sa-asūyam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘सह’) + asūya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; उपपद-समासवत् प्रयोगः (सह असूयया)
idamthis
idam:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (इदम्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
bhīmaḥBhīma
bhīmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhīma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
vacaḥspeech/words
vacaḥ:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (वचस्, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू, वचने)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (introducing Bhīma’s response; prior line is Yudhiṣṭhira’s praise)

Scene: Yudhiṣṭhira offers salutations to Hari; Bhīma, standing nearby with clenched jaw and furrowed brow, reacts with a jealous edge, about to speak; Kṛṣṇa remains composed, compassionate.

H
Hari (Kṛṣṇa)
P
Puruṣottama (Kṛṣṇa)
B
Bhīma

FAQs

Even among the righteous, ego and envy can arise; the Purāṇic narrative highlights the need to purify intention alongside heroic action.

No tīrtha is mentioned; the focus is on devotion to Hari and interpersonal dharma among the Pāṇḍavas.

None; it records praise (namas) and the emotional response it provokes.