Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

एकोऽहमेव संग्रामे सर्वे तिष्ठंतु ते रथाः । एकाह्ना क्षपये सर्वान्कौरवान्सैन्यसंयुतान्

eko'hameva saṃgrāme sarve tiṣṭhaṃtu te rathāḥ | ekāhnā kṣapaye sarvānkauravānsainyasaṃyutān

میں اکیلا ہی اس معرکے میں جنگ کروں گا؛ تم سب کے رتھ پیچھے ہی ٹھہرے رہیں۔ ایک ہی دن میں میں لشکروں سمیت تمام کوروؤں کو نیست و نابود کر دوں گا۔

ekaḥalone, single
ekaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
evaindeed, only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
saṃgrāmein the battle
saṃgrāme:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃgrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; (ते रथाः इत्यस्य विशेषणार्थे)
tiṣṭhantulet (them) stand
tiṣṭhantu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
tethose
te:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संकेत/निर्देशक (demonstrative)
rathāḥchariots
rathāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ekāhnāin one day
ekāhnā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rooteka + ahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (अहन्), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—एकाह्नः (एकेन अह्ना)
kṣapayeI will destroy/consume
kṣapaye:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣap (क्षप् धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्
sarvānall
sarvān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण
kauravānthe Kauravas
kauravān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkaurava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
sainyasaṃyutānaccompanied by an army
sainyasaṃyutān:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsainya + saṃyuta (प्रातिपदिक; saṃyuta = कृदन्त-विशेषण from √yuj)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—सैन्यसंयुत (सैन्येन संयुतः)

Arjuna (Phālguna) (contextual boast/resolve)

Scene: A lone hero in a chariot, bow raised, declaring he will finish the enemy host in a single day; armies and standards behind him held back at his command.

K
Kauravas

FAQs

Taking responsibility with unwavering resolve is praised, though dharma also demands humility and alignment with divine will.

No tīrtha is mentioned.

None; it is a declaration of martial intent.