जयजय चतुरशीतिकोटिपरिवार सूर्यवर्चाभिधान यक्षराज जय भूभारहरणप्रवृत्त लघुशापप्राप्तनैरृतियोनिसंभव जय कामकटंकटाकुक्षिराजहंस जय घटोत्कचानंदवर्धन बर्बरीकाभिधान जय कृष्णोपदिष्टश्रीगुप्तक्षेत्रदे वीसमाराधनप्राप्तातुलवीर्य जय विजयसिद्धिदायक जय पिंगलारेपलेन्द्रदुहद्रुहानवकोटीश्वर पलाशनदावानल जय भूपातालांतराले नागकन्यापरि हारक जय भीममानमर्दन जय सकलकौरवसेनावधमुहूर्तप्रवृत्त जय श्रीकृष्णवरलब्धसर्ववरप्रदानसामर्थ्य जयजय कलिकालवंदितनमोनमस्ते पा हिपाहीति
jayajaya caturaśītikoṭiparivāra sūryavarcābhidhāna yakṣarāja jaya bhūbhāraharaṇapravṛtta laghuśāpaprāptanairṛtiyonisaṃbhava jaya kāmakaṭaṃkaṭākukṣirājahaṃsa jaya ghaṭotkacānaṃdavardhana barbarīkābhidhāna jaya kṛṣṇopadiṣṭaśrīguptakṣetrade vīsamārādhanaprāptātulavīrya jaya vijayasiddhidāyaka jaya piṃgalārepalendraduhadruhānavakoṭīśvara palāśanadāvānala jaya bhūpātālāṃtarāle nāgakanyāpari hāraka jaya bhīmamānamardana jaya sakalakauravasenāvadhamuhūrtapravṛtta jaya śrīkṛṣṇavaralabdhasarvavarapradānasāmarthya jayajaya kalikālavaṃditanamonamaste pā hipāhīti
جَے جَے! اے یَکش راج سورْیَوَرچا، چوراسی کروڑ ساتھیوں کے ساتھ جَے! اے زمین کا بوجھ ہٹانے میں سرگرم، معمولی شاپ کے سبب نَیرِتی نسل میں پیدا ہونے والے، جَے! اے کامکٹنکٹا کے بطن سے نکلے شاہی ہنس، جَے! اے بربریک، گھٹوَتکچ کی خوشی بڑھانے والے، جَے! اے وہ جس نے کرشن کے اُپدیش کے مطابق شری گپتکشیتر دیوی کی آرادھنا سے بے مثال وِیرْیَ حاصل کیا، جَے! اے فتح و سِدھی عطا کرنے والے، جَے! اے پِنگلارے اور رِیپلیندر سے وابستہ بے شمار کروڑوں کے ایشور، پلاشا ندی کی جنگل آگ کی مانند دہکتے، دُروہن کے قاتل، جَے! اے بھو اور پاتال کے بیچ بھی رکاوٹیں دور کرنے والے، ناگ کنیاؤں کے محافظ، جَے! اے بھیما کے غرور کو کچلنے والے، جَے! اے پوری کورَوَ سینا کے فنا میں پل بھر میں سرگرم، جَے! اے شری کرشن کے ور سے ہر ور دینے کی قدرت رکھنے والے، جَے جَے! کَلی یُگ میں معبودِ ستائش، نمونمسْتے؛ پاہی پاہی!
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) reciting the stotra
Sincere praise of a divinely empowered guardian-deity brings protection, victory, and the fulfillment of worthy desires.
Guptakṣetra is highlighted through the mention of its Goddess (Guptakṣetra-devī) whose worship grants Barbarīka incomparable power.
Recitation of Barbarīka’s stotra as an act of devotion for protection and success (expanded with details in the next verse).