वासुदेवोऽपि नित्यं तां स्तौति शक्तिं परात्पराम् । अहं यदि चिकित्स्यः स्यां चिकित्स्यः सोऽपि किं भवान्
vāsudevo'pi nityaṃ tāṃ stauti śaktiṃ parātparām | ahaṃ yadi cikitsyaḥ syāṃ cikitsyaḥ so'pi kiṃ bhavān
واسودیو بھی ہمیشہ اسی شکتی کی ستائش کرتا ہے—جو اعلیٰ ترین سے بھی برتر ہے۔ اگر میں ‘علاج کے قابل’ ہوں تو کیا وہ بھی ‘علاج کے قابل’ ٹھہرے گا؟ پھر تمہارا کیا ہوگا؟
Yudhiṣṭhira
Scene: A confident speaker cites Vāsudeva’s constant praise of the supreme Śakti, then turns the argument with a cutting analogy: if I need ‘treatment,’ then so does Vāsudeva—what about you?
Devī-bhakti is validated even by Vāsudeva; disparaging such praise is shown to be misguided.
No tīrtha is referenced; the verse emphasizes pan-Purāṇic devotion to the Supreme Śakti.
The implied practice is stuti (hymnic praise) of Devī as parātparā Śakti.