Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 16

यस्य प्रसादादस्माभिः प्राप्ता द्रुपदनंदिनी । इन्द्रप्रस्थे तथा राज्यं राजसूयस्त्वया कृतः

yasya prasādādasmābhiḥ prāptā drupadanaṃdinī | indraprasthe tathā rājyaṃ rājasūyastvayā kṛtaḥ

جس کے فضل سے ہمیں دروپد کی دختر نصیب ہوئی؛ اور اندراپرستھ میں تمہیں سلطنت ملی، اور تم ہی نے راجسوئے یَجْیَہ ادا کیا۔

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter) सर्वनाम-रूपम्
प्रसादात्from (his) grace
प्रसादात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural), सर्वनाम-रूपम्
प्राप्ताwas obtained/attained
प्राप्ता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि/भूतकृत् (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
द्रुपदनन्दिनीDrupada’s daughter (Draupadī)
द्रुपदनन्दिनी:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्रुपद (प्रातिपदिक) + नन्दिनी (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Genitive determinative: 'daughter of Drupada'), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इन्द्रप्रस्थेin Indraprastha
इन्द्रप्रस्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्द्रप्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); षष्ठी-तत्पुरुष-समास (Indra’s city)
तथाalso/likewise
तथा:
Avyaya (Modifier/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), प्रकार/समुच्चयार्थे (adverb: 'also/likewise')
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
राजसूयःRājasūya sacrifice
राजसूयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराजसूय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (राज्ञः सूयः/यागः)
त्वयाby you
त्वया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular), सर्वनाम-रूपम्
कृतःwas performed/done
कृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि/भूतकृत् (Past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced; Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)

Scene: A courtly recollection: Indraprastha’s sabhā, the Pāṇḍavas remembering the grace that brought Draupadī, kingship, and the Rājasūya; ritual fires and royal insignia dominate the scene.

D
Drupadanandinī
I
Indraprastha
R
Rājasūya

FAQs

Worldly attainments—marriage alliance, kingdom, and great sacrifices—are framed as fruits of divine grace, urging gratitude and right praise.

No tīrtha is praised; Indraprastha is mentioned as a royal seat rather than a pilgrimage-māhātmya.

The Rājasūya (royal consecration sacrifice) is referenced, not prescribed.