Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 115

वृत्रासुर इवाजेयो लोकानुत्सादयिष्यति । तं च विश्वपतिर्धीमानवतीर्य बुधो हरिः

vṛtrāsura ivājeyo lokānutsādayiṣyati | taṃ ca viśvapatirdhīmānavatīrya budho hariḥ

وہ ورتراسور کی مانند ناقابلِ شکست ہو کر جہانوں کو ستائے گا اور برباد کرے گا؛ مگر کائنات کے مالک، دانا ہری اوتار لے کر اتر آئیں گے اور اس کا قلع قمع کریں گے۔

वृत्रासुरःVṛtrāsura
वृत्रासुरः:
Upamāna (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootवृत्र + असुर (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (वृत्रः असुरः)
इवlike, as
इव:
Upamā (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक निपात (comparative particle)
अजेयःunconquerable
अजेयः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootअ + जेय (प्रातिपदिक; √जि)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; नञ्-समास/निषेध (not conquerable)
लोकान्worlds/people
लोकान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
उत्सादयिष्यतिwill destroy, will devastate
उत्सादयिष्यति:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootउत्-√सद् (धातु) + णिच्
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रेरण (causative)
तम्him
तम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
विश्वपतिःlord of the universe
विश्वपतिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootविश्व + पति (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विश्वस्य पतिः)
धीमान्wise, intelligent
धीमान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (हरिः)
अवतीर्यhaving descended
अवतीर्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootअव-तॄ (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having descended)
बुधःwise, learned
बुधः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (हरिः)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Scene: A looming asura, invincible like Vṛtra, darkening the worlds; then Hari descends from the heavens, luminous and composed, ready to subdue the threat.

V
Vṛtrāsura
H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

When adharma becomes overwhelming, the divine power intervenes to restore order and protect the world.

Not a specific tīrtha in this verse; it provides the mythic backdrop supporting the sanctity of the region.

None explicitly; it is a phala-supporting narrative of dharma’s protection.