इति वीरवचः श्रुत्वा बृहत्कटिपयोधरा । सव्रीडं सस्मितापांगनिर्मोक्षमिदमब्रवीत्
iti vīravacaḥ śrutvā bṛhatkaṭipayodharā | savrīḍaṃ sasmitāpāṃganirmokṣamidamabravīt
ہیرو کے کلمات سن کر، کشادہ کمر اور بھرے ہوئے سینے والی دوشیزہ نے حیا کے ساتھ، ہلکی مسکراہٹ اور نرم ترچھی نگاہ کے ساتھ یہ کہا۔
Narrator (introducing the Nāga maiden’s reply)
Scene: Close scene of the nāga maiden turning with modest smile and sidelong glance, poised to narrate the origin of the liṅga; the hero listens respectfully.
Respectful questioning and receptivity open the way for sacred instruction and revelation.
Not named in this verse; it serves as a transition into an explanatory response about the sacred liṅga-site.
None.