Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 42

बहुप्रभेति नगरी षष्टियोजनमायता । तस्यां विवेश सहसा तं चानु बर्बरीककः

bahuprabheti nagarī ṣaṣṭiyojanamāyatā | tasyāṃ viveśa sahasā taṃ cānu barbarīkakaḥ

بہو پربھا نامی ایک شہر تھا جو ساٹھ یوجن تک پھیلا ہوا تھا۔ وہ اچانک اس میں داخل ہوا، اور بربریک بھی اس کے پیچھے پیچھے چلا گیا۔

बहुप्रभाBahupra bhā (name of the city)
बहुप्रभा:
Karta (Apposition with नगरी)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular; नगर्याः नाम (proper name)
इतिthus / called
इति:
Sambandha (Marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देश-अव्यय (quotative particle)
नगरीthe city
नगरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनगरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular
षष्टि-योजनम्sixty yojanas
षष्टि-योजनम्:
Karma (Measure as object)
TypeNoun
Rootषष्टि (संख्या-प्रातिपदिक) + योजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular; परिमाण (measure)
आयताextended / long
आयता:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Root√यम् (धातु) + क्त (कृदन्त) / आयत (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘extended’, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular; विशेषण (नगरी)
तस्याम्in it (in that city)
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Feminine, Locative, Singular
विवेशhe entered
विवेश:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवि-√विश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; 3rd person singular, perfect
सहसाsuddenly
सहसा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
तम्him
तम्:
Karma (Object/अनुगमन-लक्ष्य)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अनुafter / following
अनु:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपपद/क्रियाविशेषण-अव्यय (preverb/adverb) ‘after, following’
बर्बरीककःBarbarīka
बर्बरीककः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबर्बरीकक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular (proper noun)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages

Tirtha: Bahuprabhā

Type: kshetra

Scene: A sprawling luminous city—Bahuprabhā—stretches beyond the horizon; the fleeing daitya darts through its gates as Barbarīka follows immediately behind.

B
Bahuprabhā (city)
B
Barbarīka

FAQs

Purāṇas frame geography as morally charged space—where dharma pursues adharma even into fortified cities.

A city named Bahuprabhā is mentioned, but no tīrtha-mahātmya or pilgrimage merit is stated in this verse.

None.