Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 50

विजयश्चापि माहात्म्यमिदं जानन्महामतिः । आनर्च वटवृक्षस्थां भक्तितो वटयक्षिणीम्

vijayaścāpi māhātmyamidaṃ jānanmahāmatiḥ | ānarca vaṭavṛkṣasthāṃ bhaktito vaṭayakṣiṇīm

وِجَے بھی—جو بڑی سمجھ بوجھ والا تھا اور اس مقدّس بیان کی عظمت جانتا تھا—بھکتی کے ساتھ برگد کے درخت میں بسنے والی یَکشِنی، یعنی وٹ یَکشِنی کی ارچنا کرتا رہا۔

vijayaḥVijaya
vijayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvijaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अपि)
Formअव्यय; अपि = 'also/even' (particle)
māhātmyamthe greatness/glory
māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
idamthis
idam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (इदम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — सर्वनाम; विशेषण
jānanknowing
jānan:
Karta (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा धातु) + śatṛ (शतृ) → jānan (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle); पुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचन
mahāmatiḥthe great-minded one
mahāmatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (महा) + mati (मति) (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ānarcaworshipped
ānarca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā + √arc (अर्च् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
vaṭavṛkṣasthāmsituated in the banyan tree
vaṭavṛkṣasthām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaṭa (वट) + vṛkṣa (वृक्ष) + sthā (स्था) (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वटवृक्षे स्था); स्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
bhaktitaḥdevoutly
bhaktitaḥ:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; प्रकार/हेतुवाचक (from devotion/devoutly)
vaṭayakṣiṇīmthe banyan-yakṣiṇī
vaṭayakṣiṇīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaṭa (वट) + yakṣiṇī (यक्षिणी) (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Vaṭavṛkṣa-sthā Vaṭayakṣiṇī

Type: kshetra

Scene: Vijaya, portrayed as a thoughtful pilgrim, stands before the banyan and worships the yakṣiṇī with composed devotion, suggesting he has learned the shrine’s greatness.

V
Vijaya
V
Vaṭayakṣiṇī (banyan Yakṣiṇī)

FAQs

Knowing a place’s or tradition’s māhātmya should culminate in humble, devoted worship—bhakti expressed through honoring the sacred presence at the site.

The verse highlights a sacred banyan-tree locus (vaṭavṛkṣa) with an indwelling guardian Yakṣiṇī; the precise named tīrtha is not stated in this single verse.

It prescribes/depicts arcana (worship/honoring) performed with devotion to the Vaṭayakṣiṇī residing in the banyan tree.