Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 133

पादप्रक्षालनं कृत्वा ततोऽहं धर्मवर्मणः । समीपे साक्षिणो देवान्कृत्वा संकल्पमाचरम्

pādaprakṣālanaṃ kṛtvā tato'haṃ dharmavarmaṇaḥ | samīpe sākṣiṇo devānkṛtvā saṃkalpamācaram

پاؤں دھو کر (تعظیماً)، پھر میں دھرم ورمن کے قریب، دیوتاؤں کو گواہ بنا کر سنکلپ باندھ کر اس کا آچرن کیا۔

pādaprakṣālanamwashing of the feet
pādaprakṣālanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक) + prakṣālana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (पादस्य प्रक्षालनम्)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund) — having done
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (ततस्, अव्यय)
Formक्रमवाचक अव्यय (thereafter)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular
dharmavarmaṇaḥof Dharmavarman
dharmavarmaṇaḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootdharmavarman (धर्मवर्मन्, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive Singular (नाम/व्यक्तिवाचक)
samīpenear
samīpe:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamīpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative Singular
sākṣiṇaḥas witnesses
sākṣiṇaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsākṣin (साक्षिन्, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन — Accusative Plural
devānthe gods
devān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative Plural
kṛtvāhaving made (them)
kṛtvā:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त — having made/appointed
saṃkalpama resolve; vow
saṃkalpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative Singular
ācaramI performed
ācaram:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√car (चर् धातु) + ā- (उपसर्ग)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन — Past (Imperfect), 1st sg

Narrator voice within Lomaharṣaṇa’s telling (deduced)

Scene: A formal ritual moment: a devotee washes the feet of an honored person (or brāhmaṇas), stands near Dharmavarman, raises water/flowers in hand, and utters a saṅkalpa invoking the gods as witnesses.

D
Dharmavarman
D
deva (gods)

FAQs

Righteous acts are strengthened by purity, reverence, and a clear vow taken with divine witness.

No tīrtha is identified in this verse.

Pādaprakṣālana (washing feet as a reverential act) and saṅkalpa (formal vow/intention) are explicitly mentioned.