Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 113

हत्वा नारीं च साध्वीं च को नु मां तारयिष्यति । सत्वरेण मयाज्ञप्तश्चिरकारी ह्युदारधीः

hatvā nārīṃ ca sādhvīṃ ca ko nu māṃ tārayiṣyati | satvareṇa mayājñaptaścirakārī hyudāradhīḥ

‘اگر میں کسی عورت کو—بلکہ ایک پاک دامن عورت کو—قتل کر دوں تو پھر مجھے کون بچائے گا؟ عجلت میں میں نے چِراکاری کو حکم دے دیا، حالانکہ وہ عالی ظرف ہے۔’

हत्वाhaving killed
हत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (absolutive/gerund)
नारीम्a woman
नारीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Feminine, accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः (conjunction)
साध्वीम्a virtuous woman
साध्वीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Feminine, accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः (conjunction)
कःwho
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Interrogative pronoun, nominative singular masculine
नुindeed/then
नु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formप्रश्न/अनुनय-निपातः (interrogative/emphatic particle)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; 1st person pronoun, accusative singular
तारयिष्यतिwill save
तारयिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलृट्-लकारः (भविष्यत्), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; Simple future, 3rd person singular, active
सत्वरेणquickly/with haste
सत्वरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Instrumental singular neuter (adverbial use)
मयाby me
मया:
Kartr-karana (कर्तृकरण/agentive instrumental)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; 1st person pronoun, instrumental singular
आज्ञप्तःordered/commanded
आज्ञप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-ज्ञप् (धातु)
Formभूतकाले कृदन्तः (क्त-प्रत्ययः), प्रथमा-एकवचनम्, पुल्लिङ्गः; Past passive participle, nominative singular masculine
चिरकारीCirakārī (proper name)
चिरकारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचिरकारी (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Nominative singular masculine
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic particle)
उदारधीःnoble-minded
उदारधीः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउदारधी (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Masculine, nominative singular

The distressed father (contextually Gautama) speaking; embedded within Sūta’s narration (deduced from surrounding verses)

Scene: A tormented man speaks aloud, imagining the horror of killing a virtuous woman; in the background, the figure of Cirakārī is implied—steady, noble, yet commanded in haste.

C
Cirakārī

FAQs

Harming the innocent, especially the virtuous, is a grave pātaka; repentance begins with recognizing the moral catastrophe of one’s command.

No explicit tīrtha is glorified; the emphasis is on dharma within a household/āśrama crisis.

None; the verse is a confession of error and fear of sin.