पतिता गुरवस्त्याज्या माता च न कथंचन । गर्भधारणपोषाभ्यां तेन माता गरीयसी
patitā guravastyājyā mātā ca na kathaṃcana | garbhadhāraṇapoṣābhyāṃ tena mātā garīyasī
اگر استاد گراوٹ میں بھی پڑ جائیں تو انہیں چھوڑا جا سکتا ہے؛ مگر ماں کو کسی حال میں بھی ترک نہیں کرنا چاہیے۔ رحم میں اٹھانے اور پرورش کرنے کے سبب ماں ہی زیادہ گراں قدر اور زیادہ قابلِ تعظیم ہے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), contextually addressing the sages (deduced)
Scene: A stern didactic moment: a sage/elder instructs a conflicted youth, emphasizing the mother’s womb-bearing and nurturing; imagery of pregnancy and feeding as sacred acts.
It asserts the absolute, non-negotiable duty to honor and never forsake one’s mother.
No site is praised; the verse is a strong normative statement of dharma.
No formal ritual is stated; the prescription is ethical: never abandon the mother and recognize her supreme claim to reverence.