रणादस्मान्निवर्तस्व तवोचितमिदं स्फुटम् । अस्य भ्रातुर्हि भीमस्य स्नुषा त्वं च भविष्यसि
raṇādasmānnivartasva tavocitamidaṃ sphuṭam | asya bhrāturhi bhīmasya snuṣā tvaṃ ca bhaviṣyasi
اس جنگ سے ہماری طرف لوٹ آؤ؛ یہی تمہارے شایانِ شان ہے، صاف ظاہر ہے۔ کیونکہ تم اس کے بھائی بھیم کی بہو (سنوُشا) بنو گی۔
Kāmakhyā Devī
Scene: The devotee turns away from the battlefield at the goddess’s instruction; the scene shifts from chaos to calm, hinting at future marriage alliance with Bhīma’s line.
Right conduct (ucita-dharma) includes knowing when to step back; destiny and social dharma are acknowledged under divine guidance.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.