Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 24

अवश्यं यादृशी माता तादृशस्तनयो भवेत् । माता च ते भक्तिमती दृढं नस्त्वं च तादृशः

avaśyaṃ yādṛśī mātā tādṛśastanayo bhavet | mātā ca te bhaktimatī dṛḍhaṃ nastvaṃ ca tādṛśaḥ

یقیناً جیسی ماں ہوتی ہے ویسا ہی بیٹا ہوتا ہے۔ تمہاری ماں پختہ بھکتی والی ہے، اس لیے تم بھی بے شک اسی فطرت کے ہو۔

avaśyamcertainly
avaśyam:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootavaśyam (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्ययम् (certainly/necessarily)
yādṛśīas/what kind (as)
yādṛśī:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootyādṛśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.); विशेषणम्
mātāmother
mātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.)
tādṛśaḥsuch (of that kind)
tādṛśaḥ:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roottādṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.); विशेषणम्
tanayaḥson
tanayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottanaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.)
bhavetwould be/becomes
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
mātāmother
mātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (and)
teyour
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचनम् (Gen. sg.) / चतुर्थी एकवचनम् (Dat. sg.); अत्र सम्बन्धे (your)
bhaktimatīdevout; possessing devotion
bhaktimatī:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhaktimat (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.); विशेषणम्
dṛḍhamfirmly/indeed
dṛḍham:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdṛḍham (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययम् (firmly/indeed)
naḥof us
naḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी बहुवचनम् (Gen. pl.)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (and)
tādṛśaḥsuch (like that)
tādṛśaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Roottādṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.); विशेषणम्

Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), addressing Keśava (Kṛṣṇa)

Listener: Haiḍamba / the son (contextual addressee; verse speaks about his mother and him)

Scene: A devoted mother in prayer before a lamp and liṅga/Śiva symbol; beside her stands the son reflecting the same posture, illustrating mirrored devotion.

D
Dharmarāja
K
Keśava
M
mother (of Haiḍamba)

FAQs

Parental character—especially the mother’s devotion—is presented as a powerful influence shaping the child’s disposition.

No tīrtha is mentioned; the verse teaches familial and devotional causality within dharma.

None; the verse is ethical and devotional rather than ritual-instructional.