Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 67

तीर्थानि च गुहं नाथं सम्मान्य विससर्ज सः । एवमेतत्पुरा वृत्तं गुप्तक्षेत्रस्य कारणम्

tīrthāni ca guhaṃ nāthaṃ sammānya visasarja saḥ | evametatpurā vṛttaṃ guptakṣetrasya kāraṇam

اس نے تیرتھوں اور ناتھ گُہا کی باادب تعظیم کی، پھر انہیں رخصت کیا۔ یوں قدیم زمانے میں یہ واقعہ ہوا—اور یہی ‘گپتکشیتر’ یعنی پوشیدہ مقدس میدان کہلانے کی وجہ ہے۔

तीर्थानिthe sacred places
तीर्थानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
गुहम्Guha (Kārttikeya)
गुहम्:
Karma (कर्म/Object; with नाथम् as apposition)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
नाथम्the Lord
नाथम्:
Karma (कर्म/Object; apposition)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गुहम् इत्यस्य विशेषण/अप्पोज़िशन
सम्मान्यhaving honored
सम्मान्य:
Purvakala (पूर्वकाल/gerundial)
TypeIndeclinable
Rootसम्-मान् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (absolutive/gerund) ‘सम्मान्य’ = सम्मानं कृत्वा
विससर्जsent forth, dismissed
विससर्ज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√सृज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (pronoun)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता; with वृत्तम् as predicate/apposition)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (demonstrative pronoun)
पुराformerly, in the past
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण/temporal)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
वृत्तम्occurred, happened
वृत्तम्:
Karta (कर्ता; predicate of एतत्)
TypeAdjective
Rootवृत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘वृत्त’ = happened/occurred
गुप्तक्षेत्रस्यof the hidden sacred region
गुप्तक्षेत्रस्य:
Sambandha (षष्ठी/Genitive)
TypeNoun
Rootगुप्तक्षेत्र (प्रातिपदिक; गुप्त + क्षेत्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘गुप्तं क्षेत्रम्’
कारणम्the cause
कारणम्:
Karta (कर्ता; predicate-noun)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narratorial voice within Sūta’s discourse (context: Māheśvarakhaṇḍa dialogue to sages)

Tirtha: Guptakṣetra

Type: kshetra

Scene: After honoring the tīrthas and Guha, Brahmā performs a formal dismissal; the sacred presences subtly withdraw, leaving the landscape outwardly quiet—hence ‘hidden kṣetra’.

G
Guha (Skanda/Kārttikeya)
T
Tīrthas
G
Guptakṣetra

FAQs

A tīrtha’s name and fame arise from sacred events; honoring divinity and holy places sustains their hidden and revealed power.

Guptakṣetra is explained through its origin-cause, with Guha (Skanda) and the tīrthas central to the account.

Respectful honoring (sammāna) of the deity and tīrthas—an implicit prescription of reverence in pilgrimage practice.