यत्र गंगा गया काशी पुष्करं नैमिषं तथा । कुरुक्षेत्रं तथा रेवा महीसागरसंगमः
yatra gaṃgā gayā kāśī puṣkaraṃ naimiṣaṃ tathā | kurukṣetraṃ tathā revā mahīsāgarasaṃgamaḥ
جہاں گنگا، گیا، کاشی، پشکر اور نیمِش موجود ہوں؛ جہاں کوروکشیتر اور ریوا ہوں—وہیں زمین (مہی) اور سمندر کے سنگم کی برکت بھی ہے۔
Tīrtharāja (Mahīsāgara-saṅgama personified)
Tirtha: Mahī–Sāgara-saṅgama (Earth–Ocean confluence) as tīrtha-samāhāra locus
Type: sangam
Listener: Personified tīrthas / assembly
Scene: A visionary map-like tableau: iconic markers of Gaṅgā, Gayā, Kāśī, Puṣkara, Naimiṣa, Kurukṣetra, and Revā converge symbolically at a vast shoreline where Earth meets Ocean, suggesting all tīrthas gathered in one place.
A supremely sanctifying place is described as one that mysteriously contains the merit of many famed tīrthas within itself.
Mahīsāgara-saṅgama—the confluence of Mahī (Earth/river Mahī) with the ocean—is praised as embodying multiple celebrated pilgrimage sites.
No explicit rite is stated here; the verse functions as a mahātmya claim of concentrated tīrtha-merit.