Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 48

ततो नारदमानर्च दत्त्वा दानं च पुष्कलम् । नारदीयद्विजाग्र्याणां नारदः प्रीयतामिति

tato nāradamānarca dattvā dānaṃ ca puṣkalam | nāradīyadvijāgryāṇāṃ nāradaḥ prīyatāmiti

پھر اس نے نارَد مُنی کی پوجا کی اور بہت وافر خیرات دی، یہ کہہ کر: “نارَد جی راضی ہوں”—اور یہ نذر نارَدیہ روایت سے وابستہ برہمنوں کے سرداروں کو پیش کی۔

ततःthen / thereafter
ततः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/अनन्तरबोधक अव्यय (adverb: thereafter)
नारदम्Nārada
नारदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आनर्चworshipped
आनर्च:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; उपसर्गः आ-
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
दानम्a gift / donation
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पुष्कलम्abundant
पुष्कलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुष्कल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (दानम्)
नारदीयद्विजाग्र्याणाम्of the foremost brāhmaṇas devoted to Nārada
नारदीयद्विजाग्र्याणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनारदीय (प्रातिपदिक) + द्विज (प्रातिपदिक) + अग्र्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः (नारदीयाः द्विजाग्र्याः) इति कर्मधारय/तत्पुरुष-समाससमूहः, ततः षष्ठी-बहुवचन
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रीयताम्may (he) be pleased
प्रीयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)

Bābhravya (continuing narration)

Listener: Kaurava king

Scene: The king offers worship to Nārada—flowers, incense, and water—then distributes abundant gifts to venerable brāhmaṇas, uttering ‘Nāradaḥ prīyatām’. Nārada is envisioned with vīṇā, radiant and pleased.

N
Nārada
N
Nāradiya brāhmaṇas (dvijāgryāḥ)

FAQs

Devotion becomes complete through honoring the sage and supporting the worthy—worship joined with generous charity.

The verse supports the chapter’s Nārada-centered mahātmya; later verses situate practices at Nārada-kūpa.

Arcana (worship) of Nārada and puṣkala-dāna (abundant charity), dedicated with the resolve “Nāradaḥ prīyatām.”