Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

वीतसंमोहदोषो यो दृढभक्तिश्च श्रेयसि । सुनयं सत्रपं तं च नारदं प्रणमाम्यहम्

vītasaṃmohadoṣo yo dṛḍhabhaktiśca śreyasi | sunayaṃ satrapaṃ taṃ ca nāradaṃ praṇamāmyaham

میں نارد مُنی کو سلام کرتا ہوں—جس نے موہ کے عیب کو دور کر دیا، جس کی بھکتی اعلیٰ ترین خیر میں ثابت قدم ہے، جس کا چال چلن درست ہے اور جو حیا و انکسار والا ہے۔

vīta-saṃmoha-doṣaḥfree from the fault of delusion
vīta-saṃmoha-doṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvīta (वि-इ/या-धातु, कृदन्त; क्त) + saṃmoha (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (समास), विशेषण
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
dṛḍha-bhaktiḥfirm devotion
dṛḍha-bhaktiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdṛḍha (प्रातिपदिक) + bhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
śreyasiin the highest good
śreyasi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
sunayamwell-guiding/right-conducted
sunayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsunaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
satrapammodest/with shame (sense of propriety)
satrapam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsa-trapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नञ्-रहित (sa-), विशेषण
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
nāradaṃNarada
nāradaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
praṇamāmiI bow down to
praṇamāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-ṇam (नम्-धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (Kaumārikākhaṇḍa context: Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Scene: Nārada, free of delusion, stands with folded hands before the Supreme (Śiva/Viṣṇu implied), embodying humility; devotees mirror his modest posture.

N
Nārada

FAQs

The path of śreyas is sustained by clear understanding (no delusion), firm devotion, ethical conduct, and humility.

None is specified in this verse.

No; it praises inner virtues rather than outward rites.