Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 33

अस्य तीरे द्विजं चैकं मृष्टान्नैर्यश्च तर्पयेत् । तेन श्रद्धासहायेन कोटिर्भवति तर्पिता

asya tīre dvijaṃ caikaṃ mṛṣṭānnairyaśca tarpayet | tena śraddhāsahāyena koṭirbhavati tarpitā

اس مقدّس کنارے پر جو کوئی بہترین کھانوں سے ایک بھی برہمن کو سیر کرے، اور یہ عمل شردھا (ایمان) کے سہارے ہو، تو اس کا پھل ایسا ہے گویا ایک کروڑ کو سیر کیا گیا۔

अस्यof this (place)
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगः (pronominal)
तीरेon the bank
तीरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
द्विजम्a Brahmin
द्विजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifier) द्विजम् प्रति
मृष्टान्नैःwith choice foods
मृष्टान्नैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmṛṣṭa + anna (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: मृष्टम् अन्नम्
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
and
:
Samuccaya (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तर्पयेत्should satisfy/feed
तर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roottṛp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); सकर्मक
तेनby that (act)
तेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगः, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
श्रद्धासहायेनwith faith as an aid
श्रद्धासहायेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeAdjective
Rootśraddhā + sahāya (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (श्रद्धा-सहायः = श्रद्धया सहायः); विशेषणम् तेन प्रति
कोटिःa crore (ten million)
कोटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
तर्पिताsatisfied (fed)
तर्पिता:
Karta (Predicate adjective/विशेष्य-विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛp (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम् कोटिः प्रति

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Tirtha: Koṭitīrtha

Type: ghat

Scene: A serene riverbank at Koṭitīrtha: a pilgrim respectfully offers a leaf-plate of choice food to a seated brāhmaṇa; behind them, tīrtha markers (śiva-liṅga/ghāṭa steps) and other pilgrims performing ablutions.

K
Koṭitīrtha
D
dvija (brāhmaṇa)

FAQs

Faith-filled charity at a tīrtha multiplies merit far beyond the apparent scale of the act.

Koṭitīrtha—its bank is said to multiply the fruits of feeding.

Feeding/satisfying a brāhmaṇa with good food (annadāna) with śraddhā at the tīrtha-bank.