Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 54

जयादित्य जय स्वामिञ्जय भानो जयामल । जय वेदपते शश्वत्तारयास्मानहर्पते

jayāditya jaya svāmiñjaya bhāno jayāmala | jaya vedapate śaśvattārayāsmānaharpate

جَے ہو، اے جَیادِتیہ! جَے ہو، اے سوامی! جَے ہو، اے بھانو! جَے ہو، اے بے داغ! جَے ہو، اے ویدوں کے پتی—اے دن کے مالک، ہمیں ہمیشہ پار اتارو۔

जयhail / be victorious
जय:
Sambodhana-prayoga (Vocative utterance/सम्बोधन-प्रयोग)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; धातु: जि (जयार्थे); आशीर्वाद/उद्घोष-प्रयोगः (‘be victorious’/‘hail’)
आदित्यO Āditya (Sun)
आदित्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
जयhail
जय:
Sambodhana-prayoga (Vocative utterance/सम्बोधन-प्रयोग)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
स्वामिन्O Lord
स्वामिन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
जयhail
जय:
Sambodhana-prayoga (Vocative utterance/सम्बोधन-प्रयोग)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
भानोO Bhānu (Sun)
भानो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
जयhail
जय:
Sambodhana-prayoga (Vocative utterance/सम्बोधन-प्रयोग)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अमलO spotless one
अमल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; विशेषण-रूपेण (as epithet)
जयhail
जय:
Sambodhana-prayoga (Vocative utterance/सम्बोधन-प्रयोग)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
वेदपतेO lord of the Vedas
वेदपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (lord of the Vedas)
शश्वत्always
शश्वत्:
Kriya-visheṣaṇa (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशश्वत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb of time: always)
तारयsave / ferry across
तारय:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोगः (causative sense: cause to cross/save)
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग-सर्वनाम, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
अहर्पतेO lord of the day
अहर्पते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअहर् (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (lord of the day)

Dvijottamāḥ (hymn addressed to Sūrya)

Scene: Devotees raise hands in añjali, chanting repeated ‘Jaya!’ to the Sun-god; the Sun appears as a radiant deity, embodying purity and Vedic lordship, while the atmosphere feels triumphant and protective.

J
Jayāditya (Sūrya)
V
Veda
A
Aharpati (Sūrya)

FAQs

Glorifying the deity through sacred names invokes protection and spiritual deliverance (tāraṇa).

Jayāditya-sthāna, defined by the invocation ‘Jayāditya’ and Sūrya’s abiding presence.

Stotra/praise-recitation of Sūrya’s epithets as a devotional practice for protection and upliftment.