Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 4

कमठ उवाच । सर्वमेतत्प्रवक्ष्यामि स्थिरो भूत्वा शृणुष्व तत् । यथा मम गुरुः प्राह यन्मे चेतसि संस्थितम्

kamaṭha uvāca | sarvametatpravakṣyāmi sthiro bhūtvā śṛṇuṣva tat | yathā mama guruḥ prāha yanme cetasi saṃsthitam

کمٹھ نے کہا: میں یہ سب بیان کروں گا؛ ثابت قدم ہو کر سنو۔ جیسے میرے گرو نے مجھے بتایا تھا، جو بات میرے دل میں مضبوطی سے قائم ہے، وہی میں کہوں گا۔

कमठKamaṭha
कमठ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकमठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; सर्वम् इत्यस्य विशेषण/सम्बन्ध
प्रवक्ष्यामिI will explain/tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्थिरःsteady
स्थिरः:
Kartā (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्थिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; कर्तृविशेषणम् (qualifying implied ‘त्वम्’)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyā (Adverbial action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
यथाas
यथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunction: ‘as/just as’)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन (common gender)
गुरुःteacher
गुरुः:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यत्what/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
मेof me/my
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th), एकवचन; अत्र षष्ठी (genitive)
चेतसिin (my) mind
चेतसि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
संस्थितम्placed/established
संस्थितम्:
Karma (Predicate complement/कर्म)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘स्थितम्’

Kamaṭha

Scene: Kamaṭha begins his exposition, invoking his guru’s words; the posture is composed, with the listener steady and receptive.

K
Kamaṭha
G
guru

FAQs

Dharma-teaching is transmitted through trustworthy lineage (guru), and should be heard with steadiness and attention.

No specific site is mentioned; the verse establishes the authority of instruction.

The only ‘practice’ implied is śravaṇa—disciplined listening to dharma instruction.