येषां त्वंतगतं पापं स्वर्गाद्वा ये समागताः । सर्वव्यसननिर्मुक्ता धर्ममेकं भजन्ति ते
yeṣāṃ tvaṃtagataṃ pāpaṃ svargādvā ye samāgatāḥ | sarvavyasananirmuktā dharmamekaṃ bhajanti te
لیکن جن کا گناہ ختم ہو چکا ہو، یا جو سُوَرگ سے لوٹے ہوں—ہر طرح کی بدعادتوں سے آزاد ہو کر—وہ صرف دھرم ہی کی بھکتی کرتے ہیں۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-context (Māheśvarakhaṇḍa discourse)
Scene: A serene contrast image: a purified person, calm and radiant, turns away from temptations and walks toward a dharma-shrine or scripture, symbolizing ‘dharma alone’ as the chosen path.
When pāpa is exhausted, the mind naturally inclines to dharma; freedom from vice is a sign of inner purification.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is on spiritual character and karmic maturity.
No rite is specified; the verse recommends single-minded adherence to dharma as the purified person’s path.