वात रोगी कुवैद्यः स्याद्दुश्चर्मा गुरुतल्पगः । मधुमेही खरीगामी गोत्रस्त्रीमैथुनोऽप्रसूः
vāta rogī kuvaidyaḥ syādduścarmā gurutalpagaḥ | madhumehī kharīgāmī gotrastrīmaithuno'prasūḥ
جو وات (vāta) کے روگ میں مبتلا ہو وہ کُو ویدیہ، یعنی جھوٹا حکیم بنتا ہے؛ جو گرو کے بستر کی حرمت توڑے وہ جلدی بیماری کے ساتھ جنم لیتا ہے۔ جو گدھی سے ہم بستری کرے وہ مدھومیہ (ذیابیطس) میں گرفتار ہوتا ہے؛ اور جو اپنے ہی گوتر کی عورت سے ہم بستری کرے وہ بے اولاد رہتا ہے—یہ گناہ کی ظاہری نشانیاں کہی گئی ہیں۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-context (Māheśvarakhaṇḍa discourse)
Scene: A didactic tableau with a guru seated in dignity; shadowy vignettes depict taboo acts (kept symbolic/veiled rather than explicit), followed by afflicted figures: diseased skin, diabetic weakness, and childlessness represented by an empty cradle; a quack physician scene illustrates ‘kūvaidya’.
Serious adharma—especially sexual transgression and betrayal of sacred bonds—ripens into visible suffering and misfortune, urging restraint and dharmic conduct.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a general dharma-śikṣā (moral instruction) within the Kaumārikākhaṇḍa.
No explicit rite is prescribed here; the emphasis is on avoiding pāpa (sinful acts) to prevent karmic consequences.