मुहूतैर्दशभिर्याति तं मार्गमतिदुस्तरम् । तं कालं सुमहद्वेत्ति पुरुषो वर्षसंमितम्
muhūtairdaśabhiryāti taṃ mārgamatidustaram | taṃ kālaṃ sumahadvetti puruṣo varṣasaṃmitam
صرف دس مُہورتوں میں وہ اس نہایت دشوار راستے کو طے کروا دیا جاتا ہے؛ مگر جسم دھاری انسان اس مدت کو بے حد طویل جانتا ہے، گویا برسوں کے برابر۔
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvara-khaṇḍa narrative style)
Scene: A narrow, dreadful road raced through in a short cosmic measure, yet the traveler’s face shows the agony of time stretching into years.
Suffering and fear make time feel vast; therefore one should live in dharma now to avoid a painful post-death passage.
No single tīrtha is praised in this verse; it teaches a general Purāṇic doctrine of the soul’s journey after death.
None directly; the verse prepares the ground for later praise of charity and righteous acts that ease the journey.