Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 61

शीर्ष्णश्च सप्तभिश्छिद्रैर्निर्गच्छेत्पुण्यकर्मणाम् । अधश्च पापिनां यांति योगिनां ब्रह्मरंध्रतः

śīrṣṇaśca saptabhiśchidrairnirgacchetpuṇyakarmaṇām | adhaśca pāpināṃ yāṃti yogināṃ brahmaraṃdhrataḥ

نیک اعمال والے سر کے سات سوراخوں سے نکلتے ہیں؛ گناہگار نیچے کی سمت جاتے ہیں؛ مگر یوگی برہمرندھر (برہما کے دہانے) سے روانہ ہوتے ہیں۔

शीर्ष्णःfrom the head
शीर्ष्णः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootशीर्षन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति; एकवचन (ablative: ‘from the head’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सप्तभिःwith seven
सप्तभिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन (numeral used adjectivally)
छिद्रैःthrough openings/holes
छिद्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootछिद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन
निर्गच्छेत्would go out/should depart
निर्गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) + निर् (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
पुण्यकर्मणाम्of the doers of meritorious acts
पुण्यकर्मणाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुण्य + कर्मन् (प्रातिपदिके)
Formषष्ठी-विभक्ति; बहुवचन; (पुण्यकर्मणाम्—‘of those whose deeds are meritorious’)
अधःdownwards
अधः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/क्रियाविशेषण (adverb of direction)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पापिनाम्of sinners
पापिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन
यान्तिthey go
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन
ब्रह्मरन्ध्रतःfrom the brahma-opening (crown aperture)
ब्रह्मरन्ध्रतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootब्रह्म + रन्ध्र (प्रातिपदिके) + तः (पञ्चमी-अव्ययीभाववत्)
Formपञ्चमी-विभक्ति; एकवचन; (तस्-प्रत्ययान्त/ablative)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)

Tirtha: Brahmarandhra (yogic dvāra)

Type: peak

Scene: Three departing streams from a dying figure: (1) luminous currents exiting through head openings, (2) a dark current sinking downward, (3) a radiant vertical beam piercing the crown (brahmarandhra) toward a higher realm.

Y
Yogin
B
Brahmarandhra

FAQs

The mode of departure at death reflects spiritual attainment: yogic mastery transcends ordinary karmic routes.

No tīrtha is specified; the verse focuses on yogic and karmic exit pathways.

No explicit ritual; it implicitly praises yoga and disciplined spiritual practice leading to higher departure.