Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 60

पंचतन्मात्रसहितः समनोबुद्ध्यहंकृतिः । पुण्यपापमयैः पाशैर्बद्धो जीवस्त्यजे द्वपुः

paṃcatanmātrasahitaḥ samanobuddhyahaṃkṛtiḥ | puṇyapāpamayaiḥ pāśairbaddho jīvastyaje dvapuḥ

پانچ تنماتروں کے ساتھ، من، بدھی اور اہنکار سمیت جیوا پُنّیہ اور پاپ کے بنے ہوئے پاشوں میں بندھا ہوا بدن کو ترک کر دیتا ہے۔

पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; समासे पूर्वपदत्वेन (numeral used as prior member in compound)
तन्मात्रsubtle element (tanmātra)
तन्मात्र:
Samasa-angam (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootतन्मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रातिपदिक (used as compound member)
सहितःaccompanied (with)
सहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √सह् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
he/that (jīva)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन (pronoun)
मनःmind
मनः:
Samasa-angam (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन (as compound member)
बुद्धिintellect
बुद्धि:
Samasa-angam (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन (as compound member)
अहंकृतिःego-sense (ahaṃkāra)
अहंकृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहंकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
पुण्यmerit
पुण्य:
Samasa-angam (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रातिपदिक (as compound member)
पापsin
पाप:
Samasa-angam (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रातिपदिक (as compound member)
मयैःconsisting of
मयैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमय (प्रातिपदिक; -मय ‘consisting of’)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन; (पुण्यपापमयैः—‘made of merit and sin’)
पाशैःby bonds/nooses
पाशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन
बद्धःbound
बद्धः:
Karta (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootबद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक; √बन्ध् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
जीवःthe individual soul
जीवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
त्यजेI abandon/leave
त्यजे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); उत्तमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
इदंthis
इदं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
वपुःbody
वपुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)

Scene: A translucent jīva, encircled by cords labeled puṇya and pāpa, emerges from a fallen body; around it hover symbols of the five tanmātras and the inner instruments (mind, intellect, ego) as subtle luminous forms.

J
Jīva

FAQs

The soul departs with a subtle apparatus and is constrained by karmic bonds of merit and demerit.

No site is named; the verse is philosophical, describing the subtle constituents accompanying the jīva.

None explicitly; the implied aim is purification of karma through dharma and devotion.