दृङ्मण्डलं पंचमं तु नेत्रं स्यात्पंचमण्डलम् । अपरे नेत्रभागे द्वे उपांगोऽपांग एव च
dṛṅmaṇḍalaṃ paṃcamaṃ tu netraṃ syātpaṃcamaṇḍalam | apare netrabhāge dve upāṃgo'pāṃga eva ca
دِرِگ (دید) کا حلقہ پانچواں ہے؛ اس لیے آنکھ کو پانچ حلقوں والی کہا گیا ہے۔ مگر بعض لوگ آنکھ کے دو مزید حصے بھی بتاتے ہیں: اُپانگ اور اَپانگ۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)
Scene: Close-up symbolic eye with five rings, with two highlighted corners: inner canthus (upāṅga) and region near nose-root (apāṅga), shown as subtle markers in a teaching diagram.
Multiple traditional analyses can coexist; dharma preserves layered knowledge while maintaining reverence for learned lineages.
No holy site is mentioned in this verse.
None.