चतुर्णां जीवयोनीनां तदैव परिमुच्यते । यदाभून्मनसा वाचा कर्मणा च यजेत्सुरान्
caturṇāṃ jīvayonīnāṃ tadaiva parimucyate | yadābhūnmanasā vācā karmaṇā ca yajetsurān
چار قسم کی جیو-یونیوں کے بندھن سے اسی وقت رہائی ملتی ہے جب آدمی دل، زبان اور نیک عمل کے ساتھ دیوتاؤں کی پوجا کرے—اور بھکتی میں پوری طرح منہمک ہو۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A devotee performs worship in three layers: inner meditation (aura at the heart), spoken mantra (visible syllables), and physical offering (lamp/flowers), while chains labeled ‘four yonis’ break apart.
Wholehearted worship—through thought, word, and deed—purifies bondage and leads toward liberation.
No single tīrtha is named in this verse; the focus is on the universal purifying power of deva-worship.
Worship (yajana/pūjā) of the devas performed with mind, speech, and bodily action.