Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 4

मुदिता यत्र संतृप्ता वाशंते कोकिलादयः । सद्गुरोर्ज्ञानसंपन्ना यथा शिष्यगणा भुवि

muditā yatra saṃtṛptā vāśaṃte kokilādayaḥ | sadgurorjñānasaṃpannā yathā śiṣyagaṇā bhuvi

وہاں کوئل وغیرہ پرندے خوش و خرم اور سیر ہو کر بسیرا کرتے اور نغمہ سناتے ہیں؛ جیسے سچے گرو کے فیض سے علم سے مالا مال شاگردوں کے گروہ زمین پر شاداں رہتے ہیں۔

muditāḥjoyful
muditāḥ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmudita (प्रातिपदिक; √mud क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (gladdened)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: 'where')
saṃtṛptāḥsatisfied
saṃtṛptāḥ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃtṛpta (प्रातिपदिक; √tṛp क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (satisfied)
vāśantesing/cry
vāśante:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vāś (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
kokilādayaḥcuckoos and others
kokilādayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkokila + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; 'आदि'समास (cuckoos and others)
sadguroḥof the true guru
sadguroḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsat + guru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (of the true guru)
jñānasaṃpannāḥendowed with knowledge
jñānasaṃpannāḥ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjñāna + saṃpanna (प्रातिपदिक; √pad क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण; ज्ञान-सम्पन्न (endowed with knowledge)
yathāas/just as
yathā:
Sambandha (Comparative/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/तुलनार्थ
śiṣyagaṇāḥgroups of disciples
śiṣyagaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiṣya + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; शिष्य-गण (group of disciples)
bhuvion earth
bhuvi:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (on earth)

Nārada

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: Cuckoos and other birds perched on flowering branches, singing in a satisfied chorus; the grove feels like an open-air gurukula where knowledge ripens into sweetness.

R
Raivata Giri
S
Satguru

FAQs

True knowledge brings inner contentment; the holy place is portrayed as naturally resonant with that fulfilled, ‘guru-graced’ harmony.

Raivata Giri is glorified through its auspicious atmosphere where even birds appear joyful and satisfied.

None explicitly; it indirectly extols seeking a satguru and the uplifting effect of sacred environments.