यत्र कृतयुगस्तार्थं बीजं पार्थावशिष्यते । सूर्यस्य सोमवंशस्य ब्राह्मणानां तथैव च
yatra kṛtayugastārthaṃ bījaṃ pārthāvaśiṣyate | sūryasya somavaṃśasya brāhmaṇānāṃ tathaiva ca
جہاں کِرت یُگ کے سچے مقصد کا بیج زمین پر باقی رہتا ہے؛ اسی طرح سورَیَوَمش، سَومَوَمش اور برہمنوں کا بیج بھی وہیں قائم رہتا ہے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Type: kshetra
Scene: A symbolic tableau: a sacred grove with three luminous ‘seeds’ or lotuses labeled Solar, Lunar, and Brāhmaṇa; above them a golden aura representing Kṛta-yuga dharma; sages safeguarding the seeds with scripture and ritual fire.
Holy places preserve the ‘seed’ of Satya-yuga—truth, purity, and right order—keeping noble lineages and dharma alive.
An unnamed sacred kṣetra/āśrama-region is praised; the verse does not specify a named tīrtha.
No direct prescription; it emphasizes preservation of dharma and lineage as the fruit of the place.