व्यायामे लभते मातुः क्लेशं व्याधेश्च वेदनाम् । अलक्ष्याः पितृमातृभ्यां जायंते व्याधयः पराः
vyāyāme labhate mātuḥ kleśaṃ vyādheśca vedanām | alakṣyāḥ pitṛmātṛbhyāṃ jāyaṃte vyādhayaḥ parāḥ
جب ماں مشقت کرتی ہے تو وہ اس کی تھکن اور بیماری کی تکلیف بھی محسوس کرتا ہے۔ مزید یہ کہ باپ اور ماں سے نہ دکھائی دینے والی باریک بیماریاں بھی پیدا ہو جاتی ہیں۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-wide deduction (Māheśvara-khaṇḍa narration to sages)
Scene: The fetus reacts to the mother’s exertion and illness; subtle ‘unseen’ ailments are shown as faint shadow-forms emerging from parental figures toward the womb.
Interdependence and inherited conditions shape embodied life; dharma includes responsible conduct that reduces harm to dependents.
No sacred geography is referenced.
No direct prescription; the verse functions as a caution about conduct and wellbeing.