Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

तत्र यत्प्राकृतं नाम प्रकृतिप्रमुखस्य तत् । चतुर्विंशतितत्त्वानां गणस्योक्तं हि तर्पणम्

tatra yatprākṛtaṃ nāma prakṛtipramukhasya tat | caturviṃśatitattvānāṃ gaṇasyoktaṃ hi tarpaṇam

وہاں جو ‘پراکرت’ کہلاتا ہے، وہ پرکرتی اور پرکرتی سے آغاز ہونے والوں سے متعلق ہے؛ چوبیس تتوؤں کے گروہ کی تسکین (ترپن) یہی کہی گئی ہے۔

तत्रthere; in that context
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
यत्which/that (relative)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (relative pronoun)
प्राकृतम्natural; material; prakṛtic
प्राकृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विशेषण (qualifies यत्/नाम)
नामname; designation
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन
प्रकृतिप्रमुखस्यof the group headed by Prakṛti
प्रकृतिप्रमुखस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक) + प्रमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी एकवचन; तत्पुरुष-समास (प्रकृतिः प्रमुखः यस्य)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (demonstrative)
चतुर्विंशतितत्त्वानाम्of the twenty-four principles (tattvas)
चतुर्विंशतितत्त्वानाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचतुर्विंशति (संख्या-प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी बहुवचन; तत्पुरुष-समास (चतुर्विंशतिः तत्त्वानि)
गणस्यof the group
गणस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी एकवचन
उक्तम्is said; is declared
उक्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग (said/declared)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
तर्पणम्satiation; offering that satisfies
तर्पणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन

Kamaṭha

Scene: A contemplative teaching scene: a sage explains the 24 tattvas as a garland/assembly (gaṇa) around Prakṛti, with the inner witness shining apart; ‘tarpaṇa’ is shown as a subtle offering that calms the tattvas.

P
Prakṛti
C
Caturviṃśati-tattva (24 principles)

FAQs

Physical nourishment supports the embodied system constituted by Prakṛti and the tattvas; dharma recognizes both body-order and higher spiritual aim.

No tīrtha is mentioned; the verse is philosophical, using Sāṃkhya-style tattva language within a Purāṇic discourse.

‘Tarpaṇa’ is used conceptually as ‘satisfaction/nourishment’ of the tattva-aggregate; it is not a standalone rite here.